страница 3 |
веяниям стали упрощаться и партитуры Дунаевского. Прежде всего пострадал "Вольный ветер". А ведь еще в 50-х годах оперетта приобрела исключительную популярность не только в нашей стране, но и за рубежом - в одной только ГДР ее поставили 28 театров! Многие композиторы социалистических стран буквально учились по партитуре "Вольного ветра". Говоря о том, что Дунаевский заложил основы современной оперетты, румынский композитор Герасе Дендрйно прежде всего указывает на новаторский характер его оркестра: если раньше оркестр выполнял лишь аккомпанирующие функции, то теперь он активно вместе с хором принимает участие в действии. Естественно, что Дунаевский здесь проявил себя "как большой знаток тембров и звучаний инструментальных групп"2. И вот эта замечательная оркестровка была в 1971 году аннулирована Московским театром оперетты и создана новая - бесцветная, с "перевернутыми" тембрами, с элементами примитивного иллюстраторства (например, в знаменитом дуэте Стеллы и Янко оркестр имитировал прибой волн и т.п.). Театр упростил и драматургию, убрав или сократив те музыкальные номера, которые противоречат канонам современных опереточных штампов. От "Рассказа Янко", столь важного в композиции спектакля, фактически ничего не осталось. Поэтому, надо полагать, и сошел так быстро со сцены этот модернизированный спектакль, лишенный подлинной фантазии и увлеченности. Впрочем, до сих пор актеры Московской оперетты, выступая на концертной эстраде с отдельными номерами из "Вольного ветра", вынуждены петь под чужое оркестровое сопровождение с чарльстоновыми ритмами, которых нет у Дунаевского. Были и другие попытки приблизить "Вольный ветер" к современному слушателю. Можно сослаться на один из периферийных театров музыкальной комедии - Карагандинский, в котором несколько лет подряд шла эта оперетта. "Современный" стиль проявился в стремлении основательно сократить оперетту, чтобы, не дай бог, не утомить публику и чтобы успеть "уложить" спектакль в ставшую привычной норму времени. С этой целью были выброшены такие эффектные номера, как, например, сцены в кабачке "Седьмое небо". Сокращались финалы. В сцене отречения Стеллы были сокращены наполовину "Свадебные куплеты", в результате чего кульминация потеряла свою остроту: ослаб контраст между жизнерадостным содержанием куплетов и драматическим монологом Стеллы. Все это делалось не только для того, чтобы "динамизировать" действие, но чтобы, оказывается, еще расчистить место для вставных танцевальных номеров других авторов. Как будто у самого Дунаевского трудно было найти музыку для этих самых танцевальных номеров. Беспрецедентна трактовка сцены отречения Стеллы в Ивано-Франковском музыкальном театре. Как только действие доходит до финала второго акта, оркестр останавливается, и актеры разыгрывают сцену отречения... вообще без музыки. Поскольку подобный "прием" недостоин быть предметом даже самой разносной критики, оставим его без всякого внимания. Либретто "Вольного ветра", созданное В. Винниковым, В. Крахтом и В. Типотом, оказалось удачней других текстов, к которым обращался Дунаевский, - поэтому пьеса на протяжении многих лет в принципе не подвергалась изменениям (если не считать новую, "расширенную" редакцию Московского театра оперетты). Но вот в ночь на 1 января 1984 года Центральное телевидение продемонстрировало новый телевизионный двухсерийный фильм, в котором сюжет оперетты был существенно переделан сценаристом М. Мишиным и режиссером Я. Фридом. Демонстрация телефильма вызвала резкую, может быть, не тактичную по тону рецензию автора этих строк3. Однако новая версия "Вольного ветра", к сожалению, дала повод для подобного отзыва. Теперь, по прошествии определенного времени, можно |